-
淺談翻譯人才的租賃
人才租賃又稱人才共享,是一種全新概念的人才使用方式。一個單位需要增加人員時,不用像以往那樣采用各種方式招聘,而是向某一特定機構去租賃人才。也就是說,人才的使用方式從舊有雇傭方式變為新型的租賃方式。 從這種方式中,有一個抓們人才租賃機構,它擁有一個龐大的儲備人才...點擊查看>> -
翻譯要均衡吸納各國文學文化的精神
現在國家對文化發展極其關注,又考慮到文學文化的發展熱點和走向,諸如生態、族裔、流散文學等熱點問題都非常具有時效性。 有專家認為我們對外國文學的關注熱點是跟著英美走,而對亞非歐其他國家關注較少,作為英美文學的專家,我覺得專家說得有道理。這里原因有很多,比如一個國...點擊查看>> -
第九屆全國世界語大會在合肥隆重召開
據翻譯公司了解,12月23日至25日,第九屆全國世界語大會在合肥召開,全國政協常委、中華全國世界語協會會長陳昊蘇,中國外文局常務副局長、全國世協第一副會長、中國譯協常務副局長郭曉勇,合肥市副市長楊增權,中國報道雜志社社長、全國世協副會長陳實,北京市社科聯黨組書...點擊查看>> -
翻譯公司的有形宣傳
翻譯公司要想真正做到“走得出去,留得下來”,不但要樹立積極主動的思想作風,還必須具備切實有效的辦法,這個辦法便是營銷模式中重要的手段—宣傳。 一提到宣傳,大家都會認為就是花錢采用一些有形的方式來介紹企業而已。其實,宣傳應該是分為外在和內在兩大部分,這兩部分相輔...點擊查看>> -
淺談翻譯公司的營銷戰略
隨著中國加入WTO后經濟進入高速發展時期,中國與國際間的合作和交流也在大幅度增加,對翻譯的相應需求也呈快速上升趨勢,而且需求層面也從原來的特定行業和系統轉為整個社會。這就要求翻譯公司應該改變原有的發展模式,轉為按照市場規律進行商業化的運作,并引進其他行業的營銷...點擊查看>> -
根據項目制定合適的譯制方案
翻譯項目的具體情況千差萬別,專業涉及各個領域,資料結構復雜多變,用戶要求也各有不同。如果不針對具體的情況制定和采用合適的譯制方案,翻譯的質量就無法得到保證。據深圳翻譯公司了解,譯制方案的制定將主要涉及以下方面: 1. 與用戶協調聯系 包括全面了解用戶的要求和索...點擊查看>> -
翻譯學術交流論文集—重論英語翻譯中的一致性問題02
作者簡潔:陳江州,2003年中山大學高級翻譯學院研究生畢業,人事部二級筆譯證書持有者,現為深圳市元卓翻譯有限公司翻譯總監、譯審、翻譯培訓講師,擅長文案、科技和法律領域。累計筆譯經驗近800萬字。 其他一致性問題專有名詞只占英語詞匯的小部分。翻譯中...點擊查看>> -
翻譯學術交流論文集—重論英語翻譯中的一致性問題
陳江州,2003年中山大學高級翻譯學院研究生畢業,持有人事部二級筆譯證書,現為深圳市元卓翻譯有限公司翻譯總監、譯審,擅長文案、科技和法律領域。累計筆譯經驗近800萬字。 摘要:總結:一致性問題是翻譯的一個內生問題,是語言發展的必然產物。前輩的翻譯大家對此...點擊查看>> -
試論翻譯中縮略語和猜謎語的異同
陳江州,2003年中山大學高級翻譯學院研究生畢業,持有人事部二級筆譯證書,現為深圳市元卓翻譯有限公司翻譯總監、譯審,擅長文案、科技和法律領域。累計筆譯經驗近800萬字。 在科技翻譯中,要面對大量的縮寫。一般來說,縮略語是通過在第一次出現完整形...點擊查看>> -
論翻譯中縮略語的處理
翻譯學術交流論文集—論翻譯中縮略語的處理 縮略語(簡稱)之必要性 萬物皆有名。有名,然后可以分歸之而定其位,以性度之而收其用。 夫名,短而達意者,如日、月、天、地之屬,不過二三千之數,即上古亦不足以盡指天下之物,于是每多以二三字名之;而人世與時俱...點擊查看>> -
論翻譯中縮略語的處理02
翻譯學術交流論文集—論翻譯中縮略語的處理02 縮略語的分類 德語翻譯縮略語雖然都是為了縮減字符長度,而以詞語或詞組的部分字符代表其完整形式,但根據字符串的使用目的和來歷,可以分為以下幾種: 技術縮略語:對重復率高的常用技術術語做的簡略 廣泛縮略語:在整...點擊查看>> -
威妥瑪拼法
威妥瑪拼法 2012年5月5日,南山翻譯公司RealDraw接到某五星級酒店的投訴。該酒店制作好了一批菜牌,才發現酒水單有誤:譯員把“張!狈g為Changyu。作為高端的五星級酒店,客戶認為這有損于自己的形象,是一個“小學生也不會犯的低級錯誤”。如果錯...點擊查看>>
翻譯語種